[translation] LANDS - Hatachi no Sensou
Jan. 9th, 2010 10:39 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I heard the LANDS album with
winterspel today and this is the one that hooked me.
LANDS feat. Akanishi Jin - Hatachi no sensou
War, Age 20
A video game war is dancing along on the other side of the earth
Not even the missiles reach us
Still less do the voices of sadness
They have nothing to do with us
'Cause we can't even understand the reason for them
Everyone in this town just moves around however they like
Because that sorrow
And that anguish
And that pain
Doesn't reach us -
It doesn't reach us
Because that sorrow
And that agony
And that pain
We don't understand -
We don't understand it
Tall buildings reflect in the windows
They're growing huge and defenseless
High above the web of the city
I live in the corner of a small room
And I'm straining to hear your heartbeat
Because that sorrow
And that anguish
And that pain
We can't hear -
We can't hear it
That sorrow
And that anguish
And that pain
We don't feel -
We don't feel it
I'm straining to hear your heartbeat
Because that sorrow
And that anguish
And that pain
We can't hear -
We can't hear it
Because that sorrow
And that anguish
And that pain
We don't feel -
We don't feel it
Because that sorrow
And that anguish
And that pain
We can't understand -
We can't understand it
二十歳の戦争
テレビゲームの戦争が
地球の裏側でダンスしてる
ミサイルさえ届かないよ
まして悲しみの声は届かない
ルルラララ ルルラララ
僕たちには何も関係ない
ルルラララ ルルラララ
だってそうな理由も分からないよ
みんな この街で 勝手に動くだけ
その悲しみも 苦しみも その痛みも
届かない 届かないから
その悲しみも 苦しみも その痛みも
わからない わからないから
高いビルが窓に映る
無防備に巨大になってゆくよ
この街の網の目の上の
小さな部屋の片隅で生きて
君の行動 鼓動に 耳をすましている
その悲しみも 苦しみも その痛みも
聴こえない 聴こえないから
その悲しみも 苦しみも その痛みも
感じない 感じないんだよ
君の行動 鼓動に
耳をすましている
その悲しみも 苦しみも その痛みも
聴こえない 聴こえないから
その悲しみも 苦しみも その痛みも
感じない 感じないから
その悲しみも 苦しみも その痛みも
わからない わからないから
terebi geemu no sensou ga
chikyuu no uragawa de dansu shiteru
misairu sae todokanai yo
mashite kanashimi no koe wa todokanai
ru ru ra ra ra ru ru ra ra ra
bokutachi ni wa nani mo kankei nai
ru ru ra ra ra ru ru ra ra ra
datte souna riyuu mo wakaranai yo
minna kono machi de katte ni ugoku dake
sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo
todokanai todokanai kara
sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo
wakaranai wakaranai kara
takai biru ga mado ni utsuru
muboubi ni kyodai ni natteyuku yo
kono machi no ami no me no ue no
chiisana heye no katasumi de ikite
kimi no kodou ni mimi wo sumashiteru
sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo
kikoenai kikoenai kara
sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo
kanjinai kanjinaindayo
kimi no kodou ni mimi wo sumashiteru
sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo
kikoenai kikoenai kara
sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo
kanjinai kanjinai kara
sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo
wakaranai wakaranai kara
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
LANDS feat. Akanishi Jin - Hatachi no sensou
War, Age 20
A video game war is dancing along on the other side of the earth
Not even the missiles reach us
Still less do the voices of sadness
They have nothing to do with us
'Cause we can't even understand the reason for them
Everyone in this town just moves around however they like
Because that sorrow
And that anguish
And that pain
Doesn't reach us -
It doesn't reach us
Because that sorrow
And that agony
And that pain
We don't understand -
We don't understand it
Tall buildings reflect in the windows
They're growing huge and defenseless
High above the web of the city
I live in the corner of a small room
And I'm straining to hear your heartbeat
Because that sorrow
And that anguish
And that pain
We can't hear -
We can't hear it
That sorrow
And that anguish
And that pain
We don't feel -
We don't feel it
I'm straining to hear your heartbeat
Because that sorrow
And that anguish
And that pain
We can't hear -
We can't hear it
Because that sorrow
And that anguish
And that pain
We don't feel -
We don't feel it
Because that sorrow
And that anguish
And that pain
We can't understand -
We can't understand it
二十歳の戦争
テレビゲームの戦争が
地球の裏側でダンスしてる
ミサイルさえ届かないよ
まして悲しみの声は届かない
ルルラララ ルルラララ
僕たちには何も関係ない
ルルラララ ルルラララ
だってそうな理由も分からないよ
みんな この街で 勝手に動くだけ
その悲しみも 苦しみも その痛みも
届かない 届かないから
その悲しみも 苦しみも その痛みも
わからない わからないから
高いビルが窓に映る
無防備に巨大になってゆくよ
この街の網の目の上の
小さな部屋の片隅で生きて
君の行動 鼓動に 耳をすましている
その悲しみも 苦しみも その痛みも
聴こえない 聴こえないから
その悲しみも 苦しみも その痛みも
感じない 感じないんだよ
君の行動 鼓動に
耳をすましている
その悲しみも 苦しみも その痛みも
聴こえない 聴こえないから
その悲しみも 苦しみも その痛みも
感じない 感じないから
その悲しみも 苦しみも その痛みも
わからない わからないから
terebi geemu no sensou ga
chikyuu no uragawa de dansu shiteru
misairu sae todokanai yo
mashite kanashimi no koe wa todokanai
ru ru ra ra ra ru ru ra ra ra
bokutachi ni wa nani mo kankei nai
ru ru ra ra ra ru ru ra ra ra
datte souna riyuu mo wakaranai yo
minna kono machi de katte ni ugoku dake
sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo
todokanai todokanai kara
sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo
wakaranai wakaranai kara
takai biru ga mado ni utsuru
muboubi ni kyodai ni natteyuku yo
kono machi no ami no me no ue no
chiisana heye no katasumi de ikite
kimi no kodou ni mimi wo sumashiteru
sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo
kikoenai kikoenai kara
sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo
kanjinai kanjinaindayo
kimi no kodou ni mimi wo sumashiteru
sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo
kikoenai kikoenai kara
sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo
kanjinai kanjinai kara
sono kanashimi mo kurushimi mo sono itami mo
wakaranai wakaranai kara